Türkçe:
Üçüncü gün geminin takımlarını kendi elleriyle denize attılar.
Arapça:
İngilizce:
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and, on the third day, with their own hands they threw the ship's spare gear overboard.
Young's Literal Translation:
and on the third day with our own hands the tackling of the ship we cast out,
King James Bible:
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
American King James Version:
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
World English Bible:
On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands.
Webster Bible Translation:
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
English Revised Version:
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
Darby Bible Translation:
and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
Douay-Rheims Bible:
And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
Coverdale Bible:
And on the thirde daye with oure awne handes we cast out the tacklynge of the shippe.
American Standard Version:
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.