Türkçe:
"Bunun için, ey Kral Agrippa, bu göksel görüme uymazlık etmedim.
Arapça:
İngilizce:
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;
Young's Literal Translation:
'Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
King James Bible:
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
American King James Version:
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
World English Bible:
|Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Webster Bible Translation:
Upon which O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
English Revised Version:
Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
Darby Bible Translation:
Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;
Douay-Rheims Bible:
Whereupon, O king Agrippa, I was not incredulous to the heavenly vision:
Coverdale Bible:
Wherfore (O kynge Agrippa) I was not faithlesse vnto ye heauely vision
American Standard Version:
Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: