Kutsal Kitap

Türkçe: 

İman edenlerin birçoğu geliyor, yaptıkları kötülükleri itiraf edip anlatıyordu.

Arapça: 

‎وكان كثيرون من الذين آمنوا يأتون مقرين ومخبرين بافعالهم‎.

İngilizce: 

And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.

Fransızca: 

Et plusieurs de ceux qui avaient cru, venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait.

Almanca: 

Es kamen auch viel derer, die gläubig waren worden, und bekannten und verkündigten, was sie ausgerichtet hatten.

Rusça: 

Многие же из уверовавших приходили, исповедуя иоткрывая дела свои.

Weymouth New Testament: 

Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,

Young's Literal Translation: 

many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,

King James Bible: 

And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.

American King James Version: 

And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.

World English Bible: 

Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Webster Bible Translation: 

And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.

English Revised Version: 

Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Darby Bible Translation: 

And many of those that believed came confessing and declaring their deeds.

Douay-Rheims Bible: 

And many of them that believed, came confessing and declaring their deeds.

Coverdale Bible: 

Many of the also that beleued

American Standard Version: 

Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.

Söz ID: 

27604

Bölüm No: 

19

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

18