Kutsal Kitap

Türkçe: 

Pavlus, orada bir buçuk yıl kaldı ve halka sürekli Tanrının sözünü öğretti.

Arapça: 

‎فاقام سنة وستة اشهر يعلّم بينهم بكلمة الله

İngilizce: 

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

Fransızca: 

Il y demeura donc un an et six mois, enseignant parmi eux la Parole de Dieu.

Almanca: 

Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monden und lehrete sie das Wort Gottes.

Rusça: 

И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.

Weymouth New Testament: 

So Paul remained in Corinth for a year and six months, teaching among them the Message of God.

Young's Literal Translation: 

and he continued a year and six months, teaching among them the word of God.

King James Bible: 

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

American King James Version: 

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

World English Bible: 

He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.

Webster Bible Translation: 

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

English Revised Version: 

And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.

Darby Bible Translation: 

And he remained there a year and six months, teaching among them the word of God.

Douay-Rheims Bible: 

And he stayed there a year and six months, teaching among them the word of God.

Coverdale Bible: 

He contynued there a yeare and sixe monethes

American Standard Version: 

And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.

Söz ID: 

27569

Bölüm No: 

18

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

11