Türkçe:
Mesihin acı çekip ölümden dirilmesi gerektiğine dair açıklamalarda bulunuyor, kanıtlar gösteriyordu. "Size duyurmakta olduğum bu İsa, Mesihtir" diyordu.
Arapça:
İngilizce:
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
which he clearly explained, pointing out that it had been necessary for the Christ to suffer and rise again from the dead, and insisting, |The Jesus whom I am announcing to you is the Christ.|
Young's Literal Translation:
opening and alleging, 'That the Christ it behoved to suffer, and to rise again out of the dead, and that this is the Christ — Jesus whom I proclaim to you.'
King James Bible:
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
American King James Version:
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach to you, is Christ.
World English Bible:
explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, |This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.|
Webster Bible Translation:
Opening and alledging, that it was needful that Christ should suffer, and rise again from the dead; and that this Jesus, whom I preach to you, is Christ.
English Revised Version:
opening and alleging, that it behoved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom, said he, I proclaim unto you, is the Christ.
Darby Bible Translation:
opening and laying down that the Christ must have suffered and risen up from among the dead, and that this is the Christ, Jesus whom I announce to you.
Douay-Rheims Bible:
Declaring and insinuating that the Christ was to suffer, and to rise again from the dead; and that this is Jesus Christ, whom I preach to you.
Coverdale Bible:
and alleged
American Standard Version:
opening and alleging that it behooved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom,'said he, I proclaim unto you, is the Christ.