Kutsal Kitap

Türkçe: 

Listrada, ayakları tutmayan bir adam vardı. Doğuştan kötürümdü, hiç yürüyemiyordu.

Arapça: 

وكان يجلس في لسترة رجل عاجز الرجلين مقعد من بطن امه ولم يمش قط.

İngilizce: 

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

Fransızca: 

Or, il y avait à Lystra un homme impotent de ses jambes, qui était assis; il était perclus dès le sein de sa mère, et n'avait jamais marché.

Almanca: 

Und es war ein Mann zu Lystra, der mußte sitzen; denn er hatte böse Füße und war lahm von Mutterleibe, der noch nie gewandelt hatte.

Rusça: 

В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.

Weymouth New Testament: 

Now a man who had no power in his feet used to sit in the streets of Lystra. He had been lame from his birth and had never walked.

Young's Literal Translation: 

And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother — who never had walked,

King James Bible: 

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

American King James Version: 

And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

World English Bible: 

At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Webster Bible Translation: 

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.

English Revised Version: 

And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Darby Bible Translation: 

And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, being lame from his mother's womb, who had never walked.

Douay-Rheims Bible: 

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Coverdale Bible: 

And amonge them of Lystra

American Standard Version: 

And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Söz ID: 

27423

Bölüm No: 

14

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

8