Türkçe:
Barnabaya Zeus, Pavlusa da konuşmada öncülük ettiği için Hermes adını taktılar.
Arapça:
İngilizce:
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
They called Barnabas 'Zeus,' and Paul, as being the principal speaker, 'Hermes.'
Young's Literal Translation:
they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.
King James Bible:
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
American King James Version:
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
World English Bible:
They called Barnabas |Jupiter,| and Paul |Mercury,| because he was the chief speaker.
Webster Bible Translation:
And they called Barnabas, Jupiter, and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
English Revised Version:
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.
Darby Bible Translation:
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking.
Douay-Rheims Bible:
And they called Barnabas, Jupiter: but Paul, Mercury; because he was chief speaker.
Coverdale Bible:
And they called Barnabas Iupiter
American Standard Version:
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.