Kutsal Kitap

Türkçe: 

Salamise varınca Yahudilerin havralarında Tanrının sözünü duyurmaya başladılar. Yuhannayı da yardımcı olarak yanlarına almışlardı.

Arapça: 

‎ولما صارا في سلاميس ناديا بكلمة الله في مجامع اليهود. وكان معهما يوحنا خادما‎.

İngilizce: 

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

Fransızca: 

Et étant arrivés à Salamine, ils annoncèrent la Parole de Dieu dans les synagogues des Juifs, et ils avaient aussi Jean pour les aider.

Almanca: 

Und da sie in die Stadt Salamis kamen, verkündigten sie das Wort Gottes in der Juden Schulen; sie hatten aber auch Johannes zum Diener.

Rusça: 

и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.

Weymouth New Testament: 

Having reached Salamis, they began to announce God's Message in the synagogues of the Jews. And they had John as their assistant.

Young's Literal Translation: 

and having come unto Salamis, they declared the word of God in the synagogues of the Jews, and they had also John as a ministrant;

King James Bible: 

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

American King James Version: 

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

World English Bible: 

When they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They had also John as their attendant.

Webster Bible Translation: 

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews. And they had also John for their minister.

English Revised Version: 

And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.

Darby Bible Translation: 

And being in Salamis, they announced the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also as their attendant.

Douay-Rheims Bible: 

And when they were come to Salamina, they preached the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also in the ministry.

Coverdale Bible: 

And whan they were come in to the cite Salamin

American Standard Version: 

And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.

Söz ID: 

27368

Bölüm No: 

13

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

5