Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, daha önce kendisiyle birlikte Celileden Yeruşalime gelenlere günlerce göründü. Bu kişiler şimdi halka Onun tanıklığını yapıyor.

Arapça: 

‎وظهر اياما كثيرة للذين صعدوا معه من الجليل الى اورشليم الذين هم شهوده عند الشعب‎.

İngilizce: 

And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

Fransızca: 

Et il a été vu, pendant plusieurs jours, de ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, lesquels sont ses témoins devant le peuple.

Almanca: 

Und er ist erschienen viele Tage denen, die mit ihm hinauf von Galiläa gen Jerusalem gegangen waren, welche sind seine Zeugen an das Volk.

Rusça: 

Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.

Weymouth New Testament: 

And, after a few days, He appeared to the people who had gone up with Him from Galilee to Jerusalem and are now witnesses concerning Him to the Jews.

Young's Literal Translation: 

and he was seen for many days of those who did come up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

King James Bible: 

And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

American King James Version: 

And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

World English Bible: 

and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

Webster Bible Translation: 

And he was seen many days by them who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

English Revised Version: 

and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.

Darby Bible Translation: 

who appeared for many days to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.

Douay-Rheims Bible: 

Who was seen for many days, by them who came up with him from Galilee to Jerusalem, who to this present are his witnesses to the people.

Coverdale Bible: 

and he appeared many dayes vnto the

American Standard Version: 

and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.

Söz ID: 

27394

Bölüm No: 

13

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

31