Türkçe:
Bir gün saat üç sularında, bir görümde Tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. Melek ona, "Kornelius" diye seslendi.
Arapça:
İngilizce:
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
About three o'clock one afternoon he had a vision, and distinctly saw an angel of God enter his house, who called him by name, saying, |Cornelius!|
Young's Literal Translation:
he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, 'Cornelius;'
King James Bible:
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
American King James Version:
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.
World English Bible:
At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, |Cornelius!|
Webster Bible Translation:
He saw in a vision evidently, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.
English Revised Version:
He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
Darby Bible Translation:
saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of God coming unto him, And saying to him, Cornelius.
Douay-Rheims Bible:
This man saw in a vision manifestly, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him: Cornelius.
Coverdale Bible:
The same sawe in a vision openly (aboute the nyenth houre of the daye) an angell of God entringe in to him
American Standard Version:
He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.