Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir gün saat üç sularında, bir görümde Tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. Melek ona, "Kornelius" diye seslendi.

Arapça: 

‎فرأى ظاهرا في رؤيا نحو الساعة التاسعة من النهار ملاكا من الله داخلا اليه وقائلا له يا كرنيليوس‎.

İngilizce: 

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

Fransızca: 

Il vit clairement dans une vision, environ la neuvième heure du jour, un ange de Dieu qui entra chez lui, et lui dit: Corneille!

Almanca: 

Der sah in einem Gesichte offenbarlich um die neunte Stunde am Tage einen Engel Gottes zu ihm eingehen, der sprach zu ihm: Cornelius!

Rusça: 

Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошел к нему и сказал ему: Корнилий!

Weymouth New Testament: 

About three o'clock one afternoon he had a vision, and distinctly saw an angel of God enter his house, who called him by name, saying, |Cornelius!|

Young's Literal Translation: 

he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, 'Cornelius;'

King James Bible: 

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

American King James Version: 

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.

World English Bible: 

At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, |Cornelius!|

Webster Bible Translation: 

He saw in a vision evidently, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.

English Revised Version: 

He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

Darby Bible Translation: 

saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of God coming unto him, And saying to him, Cornelius.

Douay-Rheims Bible: 

This man saw in a vision manifestly, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him: Cornelius.

Coverdale Bible: 

The same sawe in a vision openly (aboute the nyenth houre of the daye) an angell of God entringe in to him

American Standard Version: 

He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

Söz ID: 

27263

Bölüm No: 

10

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

3