Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu, üç kez tekrarlandı. Sonra çarşafı andıran nesne hemen göğe alındı.

Arapça: 

‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم ارتفع الاناء ايضا الى السماء

İngilizce: 

This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

Fransızca: 

Et cela arriva par trois fois; après quoi le vaisseau fut retiré dans le ciel.

Almanca: 

Und das geschah zu drei Malen; und das Gefäß ward wieder aufgenommen gen Himmel.

Rusça: 

Это было трижды; и сосуд опять поднялся на небо.

Weymouth New Testament: 

This was said three times, and immediately the sail was drawn up out of sight.

Young's Literal Translation: 

and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.

King James Bible: 

This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

American King James Version: 

This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

World English Bible: 

This was done three times, and immediately the vessel was received up into heaven.

Webster Bible Translation: 

This was done thrice: and the vessel was received again into heaven.

English Revised Version: 

And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.

Darby Bible Translation: 

And this took place thrice, and the vessel was straightway taken up into heaven.

Douay-Rheims Bible: 

And this was done thrice; and presently the vessel was taken up into heaven.

Coverdale Bible: 

This was done thryse. And ye vessell was receaued vp agayne in to heauen.

American Standard Version: 

And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.

Söz ID: 

27276

Bölüm No: 

10

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

16