Türkçe:
Bundan sonra elçiler, Yeruşalimden yaklaşık bir kilometre uzaklıktaki Zeytin Dağından Yeruşalime döndüler.
Arapça:
İngilizce:
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Oliveyard, which is near Jerusalem, about a mile off.
Young's Literal Translation:
Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath's journey;
King James Bible:
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
American King James Version:
Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
World English Bible:
Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
Webster Bible Translation:
Then they returned to Jerusalem, from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
English Revised Version:
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day's journey off.
Darby Bible Translation:
Then they returned to Jerusalem from the mount called the mount of Olives, which is near Jerusalem, a sabbath-day's journey off.
Douay-Rheims Bible:
Then they returned to Jerusalem from the mount that is called Olivet, which is nigh Jerusalem, within a sabbath day's journey.
Coverdale Bible:
Then turned they agayne from ye mount that is called Oliuete
American Standard Version:
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath day's journey off.