Arapça:
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Çeviriyazı:
elleẕî enḳaḍa żahrak.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O senin sırtını ezen yükü.
Diyanet İşleri:
Belini büken yükünü üzerinden almadık mı?
Abdulbakî Gölpınarlı:
Öylesine yük ki çökertmişti belini.
Şaban Piriş:
Ki o belini bükmüştü.
Edip Yüksel:
Ki belini bükmüştü.
Ali Bulaç:
Ki o, senin belini bükmüştü;
Suat Yıldırım:
Senin belini çatırdatan o ağır yükünü indirmedik mi?
Ömer Nasuhi Bilmen:
94:2
Yaşar Nuri Öztürk:
Ki o, belini çatırdatmıştı senin.
Bekir Sadak:
Incir ve zeytine and olsun,
İbni Kesir:
Ki o senin belini bükmüştü.
Adem Uğur:
O senin belini büken yükü.
İskender Ali Mihr:
Ki o (yük) senin sırtını bükmüştü.
Celal Yıldırım:
94:2
Tefhim ul Kuran:
Ki o, senin belini bükmüştü
Fransızca:
qui accablait ton dos ?
İspanyolca:
Que agobiaba tu espalda
İtalyanca:
che gravava sulle tue spalle?
Almanca:
die deinen Rücken niederdrückte,
Çince:
即使你的背担负过重的,
Hollandaca:
Die uwe schouders nederdrukte?
Rusça:
которая отягощала твою спину?
Somalice:
dhabarka kaa cusleeyay.
Swahilice:
Ulio vunja mgongo wako?
Uygurca:
سېنىڭ بېلىڭنى ئېگىۋەتكەن ئېغىر يۈكنى ئۈستۈڭدىن ئېلىپ تاشلىدۇق
Japonca:
それは,あなたの背中を押し付けていた。
Arapça (Ürdün):
(الذي أنقض) أثقل (ظهرك) وهذا كقوله تعالى: "" ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك "".
Hintçe:
जिसने तुम्हारी कमर तोड़ रखी थी
Tayca:
ซึ่งเป็นภาระหนักอึ้งบนหลังของเจ้า
İbranice:
אשר הכביד על גבך
Hırvatça:
koje je pleća tvoja pritiskalo,
Rumence:
care-ţi frângea spatele?
Transliteration:
Allathee anqada thahraka
Türkçe:
Ki o, belini çatırdatmıştı senin.
Sahih International:
Which had weighed upon your back
İngilizce:
The which did gall thy back?-
Azerbaycanca:
(Elə bir yük ki) sənin belini bükürdü.
Süleyman Ateş:
Ki (o, ağırlığından) sırtını çatırdatmıştı!
Diyanet Vakfı:
O senin belini büken yükü.
Erhan Aktaş:
Belini büken yükünü?(1)
Kral Fahd:
Belini büken
Hasan Basri Çantay:
(Öyle yükdü ki o) senin sırtına ağır gelmiş, (kemiklerini gıcırdatmış) dı.
Muhammed Esed:
o belini büken (yükü)?
Gültekin Onan:
Ki o, senin belini bükmüştü
Ali Fikri Yavuz:
Öyle ki, (o yük) sırtını çatırdatıb bükmüştü.
Portekizce:
Que feria as tuas costas,
İsveççe:
som tyngde din rygg?
Farsça:
همان بار گرانی که پشتت را شکست.
Kürtçe:
کە پشتی زۆر قورس کردبوویت
Özbekçe:
У сенинг елкангни босиб турган эди.
Malayca:
Yang memberati tanggunganmu, (dengan memberikan berbagai kemudahan dalam melaksanakannya)?
Arnavutça:
e cila të ka rënduar tepër kurrizin tënd,
Bulgarca:
което тегнеше на твоя гръб.
Sırpça:
које је твоја плећа притискало,
Çekçe:
jež záda tvá tak tížilo,
Urduca:
جو تمہاری کمر توڑے ڈال رہا تھا
Tacikçe:
Боре, ки бар пушти ту сангинӣ мекард?
Tatarca:
Ул авырлык аркаларыңны авырттыра иде түгелме.
Endonezyaca:
yang memberatkan punggungmu?
Amharca:
ያንን ጀርባህን ያከበደውን (ሸክም)፡፡
Tamilce:
அது, உம் முதுகை முறித்தது.
Korece:
그대의 등에 있는 그 점은 무거운 것이었노라
Vietnamca:
Đã đè nặng trên lưng Ngươi?
Ayet Linkleri: