Arapça:
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Çeviriyazı:
velḳameri iẕâ telâhâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Güneş'in ardından gelen Ay'a,
Diyanet İşleri:
Ardından gelmekte olan aya,
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve ondan ışık aldığı, ardına düşüp seyrettiği zaman aya.
Şaban Piriş:
Onu takip eden Ay’a,
Edip Yüksel:
Onu izleyen aya,
Ali Bulaç:
Onu izlediği zaman Ay'a,
Suat Yıldırım:
Onu izlediği zaman ay hakkı için!
Ömer Nasuhi Bilmen:
91:1
Yaşar Nuri Öztürk:
Onu izlediğinde Ay'a,
Bekir Sadak:
Sonra da ona iyilik ve kotuluk kabiliyeti verene and olsun ki:
İbni Kesir:
Ardından gelmekte olan aya.
Adem Uğur:
Güneşi takip ettiğinde Ay´a,
İskender Ali Mihr:
Ve onu takip ettiği zaman aya.
Celal Yıldırım:
(Güneş´ten ışık alıp) ona tabi´ (uydu) olduğu zaman Ay´a,
Tefhim ul Kuran:
Onu izlediği zaman aya,
Fransızca:
Et par la lune quand elle le suit !
İspanyolca:
¡Por la luna cuando le sigue!
İtalyanca:
per la luna quando lo segue,
Almanca:
und bei dem Mond, wenn er ihr folgt,
Çince:
以追随太阳时的月亮发誓,
Hollandaca:
Bij de maan, als zij deze volgt,
Rusça:
Клянусь луной, которая следует за ним!
Somalice:
Iyo Dayuxu markuu Qorraxda raaco.
Swahilice:
Na kwa mwezi unapo lifuatia!
Uygurca:
قۇياشقا ئەگەشكەن چاغدىكى ئاي بىلەن قەسەمكى،
Japonca:
それに従う月において,
Arapça (Ürdün):
«والقمر إذا تلاها» تبعها طالعا عند غروبها.
Hintçe:
और चाँद की जब उसके पीछे निकले
Tayca:
และด้วยดวงจันทร์ เมื่อโคจรตามหลังมัน
İbranice:
ובירח הבא בעקבותיה
Hırvatça:
i Mjeseca kada ga prati,
Rumence:
Pe lună când îi urmează!
Transliteration:
Waalqamari itha talaha
Türkçe:
Onu izlediğinde Ay'a,
Sahih International:
And [by] the moon when it follows it
İngilizce:
By the Moon as she follows him;
Azerbaycanca:
And olsun (günəşin) ardınca çıxan aya;
Süleyman Ateş:
Onu izleyen aya andolsun,
Diyanet Vakfı:
Güneşi takip ettiğinde Ay'a,
Erhan Aktaş:
Ve onu izleyen Ay’a,
Kral Fahd:
güneşi takip ettiğinde aya, yemin ederim ki,
Hasan Basri Çantay:
(ışık almakda) ona tabî olduğu zaman aya,
Muhammed Esed:
ve güneşi(n ışığını) yansıtan ayı!
Gültekin Onan:
Onu izlediği zaman aya,
Ali Fikri Yavuz:
(Güneş batarken) ona tabi olduğu zaman aya,
Portekizce:
Pela lua, que o segue,
İsveççe:
och vid månen, när den lånar dess ljus!
Farsça:
و به ماه هنگامی که از پی آن برآید
Kürtçe:
وە سوێند بەمانگ کەدوا بەدوای ئەو ھەڵبێت
Özbekçe:
Унинг ортидан келадиган Ой билан қасам.
Malayca:
Dan bulan apabila ia mengiringinya;
Arnavutça:
dhe Hënën që e përcjellë
Bulgarca:
и в луната, която го следва,
Sırpça:
и Месеца када га прати,
Çekçe:
při měsíci, když je následuje,
Urduca:
اور چاند کی قسم جبکہ وہ اُس کے پیچھے آتا ہے
Tacikçe:
ва савганд ба моҳ чун аз паи он барояд
Tatarca:
Вә ай белән, әгәр ул кояшка иярсә.
Endonezyaca:
dan bulan apabila mengiringinya,
Amharca:
በጨረቃም በተከተላት ጊዜ፤
Tamilce:
சந்திரன் மீது சத்தியமாக, அதை (-சூரியனை) அது பின்தொடரும்போது!
Korece:
그 뒤를 이은 달을 두고 맹세하며
Vietnamca:
Thề bởi mặt trăng khi nó theo sau (mặt trời đã lặn khuất).
Ayet Linkleri: