Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

83

Sûredeki Ayet No: 

9

Ayet No: 

5857

Sayfa No: 

588

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Çeviriyazı: 

kitâbüm merḳûm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Yazılmış bir kitaptır o.

Diyanet İşleri: 

O, yazılmış bir kitaptır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Bir kitaptır ki yazılmış.

Şaban Piriş: 

(Amelleri) yazılmış bir kitaptır.

Edip Yüksel: 

Rakamlanmış bir kitaptır.

Ali Bulaç: 

Yazılı bir kitaptır.

Suat Yıldırım: 

Siccîn kâfirlerin yaptıkları işlerin kaydedildiği defterdir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(O) Bir yazılmış kitaptır.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Rakamlandırılmış bir kitaptır o.

Bekir Sadak: 

Hayir

İbni Kesir: 

Yazılmış bir kitabtır.

Adem Uğur: 

(O günahkârların yazısı) Amellerin sayılıp yazıldığı bir kitaptır.

İskender Ali Mihr: 

(O), rakamlandırılmış (kazanılan negatif ve pozitif puanların dereceler halinde yazılmış olduğu) bir kitaptır (kayıttır, insanların hayat filmidir).

Celal Yıldırım: 

83:8

Tefhim ul Kuran: 

Yazılı bir kitaptır.

Fransızca: 

un livre déjà cacheté (achevé).

İspanyolca: 

Es una Escritura marcada.

İtalyanca: 

E' uno scritto vergato.

Almanca: 

Es ist ein versiegeltes/gekennzeichnetes Register.

Çince: 

是一本封存的簿子。

Hollandaca: 

Het is een duidelijk geschreven boek.

Rusça: 

Это - книга начертанная.

Somalice: 

Waa Kitaab calaamaysan.

Swahilice: 

Kitabu kilicho andikwa.

Uygurca: 

ئۇ (يامان ئادەملەرنىڭ قىلمىشلىرى) خاتىرىلەنگەن بىر دەپتەردۇر

Japonca: 

(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。

Arapça (Ürdün): 

«كتاب مرقوم» مختوم.

Hintçe: 

एक लिखा हुआ दफ़तर है जिसमें शयातीन के (आमाल दर्ज हैं)

Tayca: 

คือบันทึกที่ถูกจารึกไว้

İbranice: 

זהו תיעוד רשום

Hırvatça: 

Knjiga ispisana.

Rumence: 

Este o carte scrisă!

Transliteration: 

Kitabun marqoomun

Türkçe: 

Rakamlandırılmış bir kitaptır o.

Sahih International: 

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

İngilizce: 

(There is) a Register (fully) inscribed.

Azerbaycanca: 

O, yazılı bir kitabdır!

Süleyman Ateş: 

Yazılmış bir Kitaptır.

Diyanet Vakfı: 

(O günahkarların yazısı) Amellerin sayılıp yazıldığı bir kitaptır.

Erhan Aktaş: 

Her şeyin tek tek yazıldığı bir kitâptır.

Kral Fahd: 

( o günahkarların yazısı ) Amellerin sayılıp yazıldığı bir kitaptır .

Hasan Basri Çantay: 

(O) yazılmış bir kitabdır.

Muhammed Esed: 

O, (silinmez şekilde) tutulan bir kayıttır!

Gültekin Onan: 

Yazılı bir kitaptır.

Ali Fikri Yavuz: 

O, (insanoğlunun amellerinin içine) yazılı bulunduğu bir kitabdır.

Portekizce: 

É um registro escrito

İsveççe: 

[Det är] en bok med outplånlig skrift.

Farsça: 

قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است.

Kürtçe: 

دەفتەرێکی نوسراوە

Özbekçe: 

У ёзилган китобдур.

Malayca: 

Ialah (tempat simpanan) kitab catitan yang jelas nyata, (yang menghimpunkan amalan orang-orang yang berdosa).

Arnavutça: 

(Ai është) Libri i shkruar!

Bulgarca: 

Книга ясно записана.

Sırpça: 

Књига је исписана.

Çekçe: 

Kniha označkovaná!

Urduca: 

ایک کتاب ہے لکھی ہوئی

Tacikçe: 

Китобест навишта!

Tatarca: 

Аллаһуга итагать итмичә гөнаһка чумган кешеләрнең гамәле генә язылган китаптыр.

Endonezyaca: 

(Ialah) kitab yang bertulis.

Amharca: 

የታተመ መጽሐፍ ነው፡፡

Tamilce: 

(அது பாவிகளின் விவரங்கள்) எழுதப்பட்ட ஒரு பதிவேடாகும்.

Korece: 

그곳에 기록된 기록부가 있노 라

Vietnamca: 

Đó là một quyển sổ ghi chép.