Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

82

Sûredeki Ayet No: 

10

Ayet No: 

5839

Sayfa No: 

587

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Çeviriyazı: 

veinne `aleyküm leḥâfiżîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Oysa üzerinizde koruyucular var.

Diyanet İşleri: 

Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve şüphe yok ki size koruyucular memur edilmiştir elbette.

Şaban Piriş: 

Oysa üzerinizde kaydediciler var.

Edip Yüksel: 

Halbuki üstünüzde koruyucular vardır.

Ali Bulaç: 

Oysa gerçekten sizin üzerinizde koruyucular var,

Suat Yıldırım: 

Halbuki yanınızdan ayrılmayan muhafızlar var.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(10-12) Ve şüphe yok ki, sizin üzerinizde bekçiler vardır. Çok mükerrem yazıcılar vardır. Ne yapar olduklarınızı bilirler.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Ve şu kuşkusuz ki, sizin üzerinizde koruyucular-bekçiler var.

Bekir Sadak: 

Oradan bir daha ayrilamazlar.

İbni Kesir: 

Halbuki sizin üzerinizde koruyucular vardır.

Adem Uğur: 

Şunu iyi bilin ki üzerinizde bekçiler var,

İskender Ali Mihr: 

Ve muhakkak ki, sizin üzerinizde mutlaka (hıfzeden) hafaza melekleri vardır.

Celal Yıldırım: 

(10-11) Şüpheniz olmasın ki, üzerinizde koruyucular, şerefli saygıdeğer kâtipler var.

Tefhim ul Kuran: 

Oysa gerçekten sizin üzerinizde koruyucular var,

Fransızca: 

alors que veillent sur vous des gardiens ,

İspanyolca: 

pero hay quienes os guardan:

İtalyanca: 

nonostante [veglino] su di voi dei custodi,

Almanca: 

und gewiß über euch sind doch Bewahrende,

Çince: 

你们的上面,确有许多监视者,

Hollandaca: 

Waarlijk er zijn wachtengelen over u aangesteld.

Rusça: 

Воистину, над вами есть хранители -

Somalice: 

Malaa'ig baana idin ilaalinaysa.

Swahilice: 

Na hakika bila ya shaka wapo walinzi juu yenu,

Uygurca: 

ھالبۇكى سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردا سىلەرنى كۈزىتىپ تۇرغۇچى پەرىشتىلەر بار

Japonca: 

本当にあなたがたの上には2人の看守(天使)がいるが,

Arapça (Ürdün): 

«وإن عليكم لحافظين» من الملائكة لأعمالكم.

Hintçe: 

हालॉकि तुम पर निगेहबान मुक़र्रर हैं

Tayca: 

และแท้จริงมีผู้คุ้มกันรักษาพวกเจ้าอยู่

İbranice: 

ואכן, ישנם שומרים הצופים בכם

Hırvatça: 

a nad vama bdiju čuvari,

Rumence: 

însă asupra voastră stau păzitorii:

Transliteration: 

Wainna AAalaykum lahafitheena

Türkçe: 

Ve şu kuşkusuz ki, sizin üzerinizde koruyucular-bekçiler var.

Sahih International: 

And indeed, [appointed] over you are keepers,

İngilizce: 

But verily over you (are appointed angels) to protect you,-

Azerbaycanca: 

Sizin üstünüzdə gözətçi mələklər -

Süleyman Ateş: 

Oysa üzerinizde koruyucu(yaptıklarınızı zabtedici melek)ler vardır;

Diyanet Vakfı: 

Şunu iyi bilin ki üzerinizde bekçiler var,

Erhan Aktaş: 

Sizin üzerinizde kesinlikle kaydediciler var,

Kral Fahd: 

Şunu iyi bilin ki üzerinizde bekçiler,

Hasan Basri Çantay: 

Halbuki sizin üstünüzde hakıykî bekçiler,

Muhammed Esed: 

Halbuki üzerinizde gözetleyici güçler vardır,

Gültekin Onan: 

Oysa gerçekten sizin üzerinizde koruyucular var,

Ali Fikri Yavuz: 

Halbuki üzerinizde gözetleyici melekler var,

Portekizce: 

Porém, certamente, sobre vós há anjos da guarda,

İsveççe: 

Och det finns de som vakar över er,

Farsça: 

و بی تردید بر شما نگهبانانی گماشته اند

Kürtçe: 

بێگومان چەند چاودێرێکتان بەسەرەوەیە

Özbekçe: 

Ҳолбуки, устингиздан кузатиб турувчилар бордир.

Malayca: 

Padahal sesungguhnya, ada malaikat-malaikat yang menjaga dan mengawas segala bawaan kamu,

Arnavutça: 

Me të vërtetë, ka rojtarë për ju,

Bulgarca: 

Но има над вас [ангели-] надзиратели

Sırpça: 

а над вама бдију чувари,

Çekçe: 

Nad vámi věru strážcové dozírají,

Urduca: 

حالانکہ تم پر نگراں مقرر ہیں

Tacikçe: 

Ҳол он ки бар шумо муҳофизоне (фариштагоне) вобаста шудаанд:

Tatarca: 

Әлбәттә, шиксез, сезнең өстегездә сакчы фәрештәләр бардыр.

Endonezyaca: 

Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu),

Amharca: 

በእናንተ ላይ ተጠባባቂዎች ያሉባችሁ፤ ስትኾኑ፤

Tamilce: 

நிச்சயமாக (உங்கள் செயல்களை கண்காணித்து பதிவு செய்கிற வானவக்) காவலர்கள் உங்களிடம் இருக்கிறார்கள்.

Korece: 

너희를 감시하는 자들을 두 었노라

Vietnamca: 

Quả thật, các ngươi luôn có các (Thiên Thần) canh chừng và theo dõi.