Arapça:
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Çeviriyazı:
inne lilmütteḳîne mefâzâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Kuşkusuz takva sahipleri için bir kurtuluş var.
Diyanet İşleri:
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Şüphe yok ki çekinenlere bir kurtuluş, bir kutluluk ve murada eriş yeri var.
Şaban Piriş:
Muttakiler için kurtuluş...
Edip Yüksel:
Erdemliler için kurtuluş vardır.
Ali Bulaç:
Gerçek şu ki, muttakiler için 'bir kurtuluş ve mutluluk' vardır.
Suat Yıldırım:
Ama Allah'ı sayıp günahlıklardan sakınanlar, başarı ve mutluluğa ererler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Muhakkak ki, muttakîler için necât bulacak bir yer vardır.
Yaşar Nuri Öztürk:
Takva sahipleri için bir kurtuluş ve bir zafer vardır.
Bekir Sadak:
O, goklerin, yerlerin ve ikisi arasinda olanlarin Rabbidir. O, onunde kimsenin konusmayacagi Rahman olan Allah´tir.
İbni Kesir:
Şüphesiz ki muttakiler için kurtuluş vardır.
Adem Uğur:
Şüphesiz takvâ sahipleri için de başarı ödülü vardır.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki, muttakiler (takva sahipleri) için kurtuluş (ve kazanç) vardır.
Celal Yıldırım:
(31-32-33-34) (Allah´tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar
Tefhim ul Kuran:
Gerçek şu ki, muttakiler için ´bir kurtuluş ve mutluluk´ vardır.
Fransızca:
Pour les pieux ce sera une réussite :
İspanyolca:
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
İtalyanca:
In verità avranno successo i timorati:
Almanca:
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns:
Çince:
敬畏的人们必有一种收获,
Hollandaca:
Maar voor de godvruchtigen is eene plaats van heil gereed gemaakt:
Rusça:
Воистину, богобоязненных ожидает успех,
Somalice:
Kuwa Eebe ka dhawrsada waxay leeyihiin liibaan.
Swahilice:
Hakika wachamngu wanastahiki kufuzu,
Uygurca:
شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار نېمەتكە ئېرىشىدۇ
Japonca:
本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。
Arapça (Ürdün):
«إن للمتقين مفازا» مكان فوز في الجنة.
Hintçe:
बेशक परहेज़गारों के लिए बड़ी कामयाबी है
Tayca:
แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น จะได้รับชัยชนะ
İbranice:
אך, היראים מאלוהים הם הזוכים
Hırvatça:
Zaista bogobojaznima mjesto spasa i uživanja pripada:
Rumence:
Cei temători vor avea un loc fericit:
Transliteration:
Inna lilmuttaqeena mafazan
Türkçe:
Takva sahipleri için bir kurtuluş ve bir zafer vardır.
Sahih International:
Indeed, for the righteous is attainment -
İngilizce:
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;
Azerbaycanca:
Həqiqətən, müttəqilərin nicat yeri (Cənnət),
Süleyman Ateş:
Korunanlar için de başarı ödülü vardır.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz takva sahipleri için de başarı ödülü vardır.
Erhan Aktaş:
Takvâ sahipleri için ödül vardır;
Kral Fahd:
Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer,
Hasan Basri Çantay:
Şübhesiz takva saahibleri için (her korkudan) selâmet (ve her arzuuya) vuslet vardır.
Muhammed Esed:
(Ama,) Allah´a karşı sorumluluk bilinci taşıyanlar için büyük bir tatmin vardır:
Gültekin Onan:
Gerçek şu ki, muttakiler için ´bir kurtuluş ve mutluluk´ vardır.
Ali Fikri Yavuz:
Şüphesiz takva sahiblerine (her türlü kederden) kurtuluş (cennet) var.
Portekizce:
Por outra, os tementes obterão a recompensa,
İsveççe:
I sin triumf får de gudfruktiga glädjas åt
Farsça:
بی تردید برای پرهیزکاران پیروزی و کامیابی است.
Kürtçe:
بێگومان جێگای پیرۆز وبەھرەمەندی ھەیە بۆ پارێزکاران ولەخواترسان
Özbekçe:
Албатта, тақводорларга ютуқ бордир:
Malayca:
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, disediakan Syurga tempat mereka beroleh apa yang mereka ingini.
Arnavutça:
E, me të vërtetë, për ata që i kanë druajtur Perëndisë, u janë përgatitur vende kënaqësie:
Bulgarca:
За богобоязливите има убежище [-Рая] -
Sırpça:
Заиста богобојазнима припада место спаса и уживања:
Çekçe:
Pro bohabojné však je místo blažené,
Urduca:
یقیناً متقیوں کے لیے کامرانی کا ایک مقام ہے
Tacikçe:
Парҳезгоронро ҷоест дар амон аз ҳар осеб,
Tatarca:
Котылу һәм өстенлек, әлбәттә, Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөэминнәргәдер.
Endonezyaca:
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
Amharca:
ለጥንቁቆቹ መዳኛ ስፍራ አልላቸው፡፡
Tamilce:
அல்லாஹ்வை அஞ்சுபவர்களுக்கு நிச்சயமாக வெற்றி (-நற்பாக்கியம்) உண்டு.
Korece:
그러나 의로운 자들은 승리 한 것이 있나니
Vietnamca:
Những người ngoan đạo chắc chắn sẽ thành đạt.
Ayet Linkleri: