Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

75

Sûredeki Ayet No: 

37

Ayet No: 

5588

Sayfa No: 

578

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ

Çeviriyazı: 

elem yekü nuṭfetem mim meniyyiy yümnâ.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi?

Diyanet İşleri: 

O, katılan bir meni damlası değil miydi?

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Erlik suyundan dökülen bir katre değil miydi?

Şaban Piriş: 

O, akıtılan bir meni damlası değil miydi?

Edip Yüksel: 

Dökülen meniden bir sperm değil miydi?

Ali Bulaç: 

Kendisi, akıtılan meniden bir damla su değil miydi?

Suat Yıldırım: 

Onun aslı, atılan bir meni damlası değil miydi?

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(37-38) O dökülen meniden bir damla su değil mi idi? Sonra bir kan pıhtısı oldu, artık (Allah onu) yarattı, sonra da (azasını) düzeltti.

Yaşar Nuri Öztürk: 

O, dökülen meniden bir sperm değil miydi?

Bekir Sadak: 

suphesiz ona yol gosterdik

İbni Kesir: 

O, akıtılan bir meni damlası değil miydi?

Adem Uğur: 

O, (döl yatağına) akıtılan meninin içinden bir nutfe (sperm) değil miydi?

İskender Ali Mihr: 

(O), dökülen meniden bir damla değil miydi?

Celal Yıldırım: 

Kendisi atışkan bir meniyden değil miydi ?

Tefhim ul Kuran: 

Kendisi, dökülüp akıtılan meniden bir damla su değil miydi?

Fransızca: 

N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé ?

İspanyolca: 

¿No fue una gota de esperma eyaculada

İtalyanca: 

Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,

Almanca: 

War er etwa nicht eine Nutfa aus Samen, der ergossen wird,

Çince: 

难道他不曾是被射出精液吗?

Hollandaca: 

Was hij niet eerst een droppel zaad, die zich gemakkelijk verliest?

Rusça: 

Разве он не был каплей из семени источаемого?

Somalice: 

Miyuusan ahayn Dhibic mani ah oo la Dhibciyo.

Swahilice: 

Kwani hakuwa yeye tone ya manii lilio shushwa?

Uygurca: 

ئۇ (بەچچىدانلارغا) تۆكىلىدىغان (ئاجىز مەنىي) ئەمەسمىدى؟

Japonca: 

元々かれは射出された,一滴の精液ではなかったか。

Arapça (Ürdün): 

«ألم يك» أي كان «نطفة من منيّ يمنى» بالياء والتاء تصب في الرحم.

Hintçe: 

क्या वह (इब्तेदन) मनी का एक क़तरा न था जो रहम में डाली जाती है

Tayca: 

เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ ?

İbranice: 

הלא היה רק טיפה

Hırvatça: 

Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

Rumence: 

N-a fost el oare o picătură de sămânţă lepădată,

Transliteration: 

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

Türkçe: 

O, dökülen meniden bir sperm değil miydi?

Sahih International: 

Had he not been a sperm from semen emitted?

İngilizce: 

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?

Azerbaycanca: 

Məgər o tökülən bir qətrə nütfə deyildimi?!

Süleyman Ateş: 

Kendisi dökülen meniden bir nutfe (sperm) değil miydi?

Diyanet Vakfı: 

O, (döl yatağına) akıtılan meninin içinden bir nutfe (sperm) değil miydi?

Erhan Aktaş: 

Yoksa o, bir nutfeden(1), dökülen meniden ibaret değil miydi?

Kral Fahd: 

O, (döl yatağına) akıtılan meninin içinden bir nutte (sperm) değil miydi?

Hasan Basri Çantay: 

O, (döl yatağına) dökülen meniden bir damla su değil miydi?

Muhammed Esed: 

O, bir zamanlar (sadece) akıtılan bir meni damlası değil miydi,

Gültekin Onan: 

Kendisi akıtılan meniden bir damla su değil miydi?

Ali Fikri Yavuz: 

Dökülen meniden bir nutfe değil mi idi?

Portekizce: 

Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada

İsveççe: 

Var hon inte en droppe sädesvätska, utgjuten [i ett kvinnligt sköte],

Farsça: 

آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟

Kürtçe: 

ئایا ئەو دڵۆپە ئاوێك نەبوو لەتۆو کە دەڕژێنرایە (منداڵدانەوە)؟!

Özbekçe: 

У манийдан оққан нутфа бўлмаганмиди?

Malayca: 

Bukankah ia berasal dari air mani yang dipancarkan (ke dalam rahim)?

Arnavutça: 

A s’ka qenë njeriu së pari pikë fare (sperme) që hudhet lehtë,

Bulgarca: 

Не виждате ли семето, което изливате?

Sırpça: 

Зар није био кап семена која се убаци,

Çekçe: 

Což nebyl kapkou semene vystříknutého jen?

Urduca: 

کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟

Tacikçe: 

Оё ӯ нутфае аз манӣ, ки дар раҳме рехта шуда, набудааст?

Tatarca: 

Ул кеше бала ятак урынга коелган мәнидән бер генә тамчы нәрсә иде түгелме?

Endonezyaca: 

Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),

Amharca: 

የሚፈሰስ ከኾነ የፍትወት ጠብታ አልነበረምን?

Tamilce: 

அவன் (கருவறையில்) செலுத்தப்படுகின்ற இந்திரியத்தின் ஒரு துளி விந்தாக இருக்கவில்லையா?

Korece: 

그는 단지 흘러나온 정액의 한 방울에 불과하지 않느뇨

Vietnamca: 

Chẳng phải (con người) không là một giọt tinh dịch được xuất ra đó sao?