Arapça:
ثُمَّ نَظَرَ
Çeviriyazı:
ŝümme neżara.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sonra baktı.
Diyanet İşleri:
Sonra baktı;
Abdulbakî Gölpınarlı:
Sonra baktı.
Şaban Piriş:
Sonra baktı.
Edip Yüksel:
Baktı.
Ali Bulaç:
Sonra bir baktı.
Suat Yıldırım:
Sonra baktı...
Ömer Nasuhi Bilmen:
74:20
Yaşar Nuri Öztürk:
Sonra baktı.
Bekir Sadak:
Yakici atesin ne oldugunu sen nerden bilirsin?
İbni Kesir:
Sonra baktı.
Adem Uğur:
Sonra baktı.
İskender Ali Mihr:
Sonra baktı.
Celal Yıldırım:
Sonra baktı..
Tefhim ul Kuran:
Sonra bir baktı.
Fransızca:
Ensuite, il a regardé.
İspanyolca:
Luego, ha mirado.
İtalyanca:
Quindi ha guardato,
Almanca:
Dann schaute er,
Çince:
他看一看,
Hollandaca:
Hij heeft zijne blikken om zich heen geworpen.
Rusça:
Затем он задумался.
Somalice:
Kadib wuxuu eebay (si uu Quraanka u wax yeeleeyo).
Swahilice:
Kisha akatazama,
Uygurca:
ئاندىن ئۇ قارىدى،
Japonca:
その時,かれはちらっと(クルアーンを)眺め,
Arapça (Ürdün):
«ثم نظر» في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه.
Hintçe:
फिर ग़ौर किया
Tayca:
แล้วเขาได้ตรึกตรอง
İbranice:
לאחר מכן, הוא התבונן מסביב
Hırvatça:
Zatim je sagledao,
Rumence:
Apoi s-a uitat,
Transliteration:
Thumma nathara
Türkçe:
Sonra baktı.
Sahih International:
Then he considered [again];
İngilizce:
Then he looked round;
Azerbaycanca:
Sonra (qövmünün üzünə) baxdı.
Süleyman Ateş:
Sonra baktı,
Diyanet Vakfı:
Sonra baktı.
Erhan Aktaş:
Sonra baktı!
Kral Fahd:
Sonra baktı.
Hasan Basri Çantay:
Sonra bakdı.
Muhammed Esed:
Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,
Gültekin Onan:
Sonra bir baktı.
Ali Fikri Yavuz:
Sonra (döndü insanların yüzüne) baktı.
Portekizce:
Então, refletiu;
İsveççe:
Så ser han sig omkring,
Farsça:
آن گاه نظر کرد،
Kürtçe:
لە پاشان تەماشایەکی کرد
Özbekçe:
Сўнгра назар солди.
Malayca:
Kemudian ia merenung dan memikirkan (berkali-kali: jalan-jalan mencaci Al- Quran, tetapi ia gagal);
Arnavutça:
Pastaj ka shikuar
Bulgarca:
После погледна.
Sırpça:
Затим је сагледао,
Çekçe:
Potom kol sebe se rozhlížel,
Urduca:
پھر (لوگوں کی طرف) دیکھا
Tacikçe:
Он гоҳ нигарист.
Tatarca:
Соңра Коръәнгә каршы ничек мәкерлек кылырга дип, янә уйлап фикерләп карады.
Endonezyaca:
kemudian dia memikirkan,
Amharca:
ከዚያም እንደ ገና (በቁርኣኑ ነገር) ተመለከተ፡፡
Tamilce:
பிறகு, அவன் தாமதித்தான்.
Korece:
그런 후 그는 생각하고
Vietnamca:
Rồi y xem xét (lại một lần nữa).
Ayet Linkleri: