Arapça:
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Çeviriyazı:
velâ entüm `âbidûne mâ a`büd.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Diyanet İşleri:
Benim taptığıma da sizler tapmıyorsunuz.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve ne siz taparsınız benim taptığıma.
Şaban Piriş:
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet ediciler değilsiniz.
Edip Yüksel:
Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Ali Bulaç:
Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Suat Yıldırım:
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet etmezsiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Ve ibadet edenler değilsiniz benim ibadet ettiğime.
Bekir Sadak:
Mali ve kazandigi kendisine fayda vermedi.
İbni Kesir:
Benim taptığıma da sizler, tapacak değilsiniz.
Adem Uğur:
Evet, siz de benim taptığıma tapıyor değilsiniz.
İskender Ali Mihr:
Ve siz benim kul olduğum (Allah´a) kul olacak değilsiniz.
Celal Yıldırım:
Ve sizler de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz.
Tefhim ul Kuran:
«Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.»
Fransızca:
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
İspanyolca:
Y vosotros no servís lo que yo sirvo.
İtalyanca:
e voi non siete adoratori di quel che io adoro:
Almanca:
und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene.
Çince:
你们也不会崇拜我所崇拜的;
Hollandaca:
Gij aanbidt niet wat ik aanbid.
Rusça:
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
Somalice:
Idinkuna (hadda) ma caabudaysaan Eebahaan caabudi.
Swahilice:
Wala nyinyi hamuabudu ninaye muabudu.
Uygurca:
سىلەرنىڭمۇ مەن ئىبادەت قىلغان اﷲ قا ئىبادەت قىلغىنىڭلار يوق
Japonca:
あなたがたは,わたしが崇めてきたものの,崇拝者ではない。
Arapça (Ürdün):
«ولا أنتم عابدون» في الاستقبال «ما أعبد» علم الله منهم أنهم لا يؤمنون، وإطلاق ما على الله على وجه المقابلة.
Hintçe:
और जिसकी मैं इबादत करता हूँ उसकी तुम इबादत करने वाले नहीं
Tayca:
และพวกท่านก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดี
İbranice:
ואין אתם עובדים את אשר אני עובד
Hırvatça:
niti ste vi obožavaoci Onoga Koga ja obožavam,
Rumence:
Nici voi nu sunteţi închinători la ceea ce mă închin eu.
Transliteration:
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
Türkçe:
Ve ibadet edenler değilsiniz benim ibadet ettiğime.
Sahih International:
Nor will you be worshippers of what I worship.
İngilizce:
Nor will ye worship that which I worship.
Azerbaycanca:
Siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz!
Süleyman Ateş:
Siz de benim yapmakta olduğum ibadeti yapıcı değilsiniz.
Diyanet Vakfı:
"Benim taptığıma da sizler tapmıyorsunuz."
Erhan Aktaş:
“Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”
Kral Fahd:
Evet, siz de benim taptığıma tapıyor değilsiniz.
Hasan Basri Çantay:
«Siz de benim kulluk etmekde olduğuma (hiçbir vakit) kulluk ediciler değilsiniz».
Muhammed Esed:
siz de (hiç) tapmayacaksınız benim taptığıma.
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Siz de (hiç bir zaman), benim ibadet etmekte olduğuma ibadet ediciler değilsiniz.
Portekizce:
Nem vós adorareis o que adoro.
İsveççe:
och ni kommer heller aldrig att dyrka vad jag dyrkar.
Farsça:
و نه شما آنچه را که من می پرستم، می پرستید.
Kürtçe:
وە ئێوەش ئەو(خوایە) ناپەرستن کە من دەی پەرستم
Özbekçe:
Ва сиз ҳам мен ибодат қилганга ибодат қилувчимассиз.
Malayca:
"Dan kamu pula tidak mahu beribadat secara aku beribadat.
Arnavutça:
por, edhe ju nuk e keni adhuruar Atë, që po e adhuroj unë.
Bulgarca:
и вие не служите на това, на което аз служа.
Sırpça:
нити сте ви обожаваоци Онога Кога ја обожавам,
Çekçe:
a vy neuctíváte to, co já uctívám.
Urduca:
اور نہ تم اُس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں
Tacikçe:
ва шумо парастандаи чизе, ки ман мепарастам, нестед,
Tatarca:
Вә сез мин гыйбадәт кыла торган Аллаһуга гыйбадәт кылучы түгелсез.
Endonezyaca:
dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah.
Amharca:
«እናንተም እኔ የምግገዛውን (ወደፊት) ተገዢዎች አይደላችሁም፡፡
Tamilce:
இன்னும், நான் வணங்குகிறவனை நீங்கள் வணங்குபவர்களாக இல்லை.
Korece:
내가 경배한 그분을 너희가 경배하지 않을 것이니
Vietnamca:
“Và các người sẽ không thờ phượng Đấng mà Ta đang thờ phượng.”
Ayet Linkleri: