Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

56

Sûredeki Ayet No: 

94

Ayet No: 

5073

Sayfa No: 

537

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Çeviriyazı: 

vetaṣliyetü ceḥîm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Ve cehenneme atılma vardır.

Diyanet İşleri: 

Cehenneme sokulur.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve cehenneme atılma.

Şaban Piriş: 

Ve cehenneme atılış.

Edip Yüksel: 

ve cehennemde yanma...

Ali Bulaç: 

Ve çılgınca yanan ateşe bir atılma da.

Suat Yıldırım: 

Ama eğer dini yalan sayan sapıklardan ise onun ziyafeti kaynar su, peşinden de cehenneme atılış olacak.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Ve cehenneme bir atılış (da vardır).

Yaşar Nuri Öztürk: 

Ve cehenneme salıverilme var ona.

Bekir Sadak: 

Gokleri ve yeri alti gunde yaratan, sonra arsa hukmeden, yere gireni ve ondan cikani, gokten ineni ve oraya yukseleni bilen O´dur. Nerede olursaniz olun, O, sizinle beraberdir. Allah yaptiklarinizi gorur.

İbni Kesir: 

Ve cehenneme atılış.

Adem Uğur: 

Ve (onun sonu) cehenneme atılmaktır.

İskender Ali Mihr: 

Ve alevli ateşe atılma vardır.

Celal Yıldırım: 

Eğer o (hakkı) yalanlayan sapık şaşkınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem´e yaslanmak vardır.

Tefhim ul Kuran: 

Ve çılgınca yanan ateşe bir atılma da.

Fransızca: 

et il brûlera dans la Fournaise.

İspanyolca: 

y arderá en fuego de gehena.

İtalyanca: 

e precipitato nella Fornace!

Almanca: 

und Hineinwerfen in der Hölle.

Çince: 

和烈火的烧灼。

Hollandaca: 

En de verbranding door het hellevuur.

Rusça: 

и он будет гореть в Аду.

Somalice: 

Iyo galidda Naarta Jaxiimo.

Swahilice: 

Na kutiwa Motoni.

Uygurca: 

جەھەننەمدە كۆيدۈرۈلىدۇ

Japonca: 

獄火で焼かれよう。

Arapça (Ürdün): 

(وتصلية جحيم) من إضافة الموصوف إلى صفته.

Hintçe: 

और जहन्नुम में दाखिल कर देना

Tayca: 

และเปลวไฟที่ลุกไหม้

İbranice: 

ושרפה בשאול

Hırvatça: 

i u Ognju pržen.

Rumence: 

şi apoi aruncat în Iadul cu flăcări.

Transliteration: 

Watasliyatu jaheemin

Türkçe: 

Ve cehenneme salıverilme var ona.

Sahih International: 

And burning in Hellfire

İngilizce: 

And burning in Hell-Fire.

Azerbaycanca: 

Və özü də Cəhənnəmə atılacaqdır.

Süleyman Ateş: 

Ve cehenneme atılma var.

Diyanet Vakfı: 

Ve (onun sonu) cehenneme atılmaktır.

Erhan Aktaş: 

Ve Cehennem’e atılma vardır.

Kral Fahd: 

Ve (onun sonu) cehenneme atılmaktır.

Hasan Basri Çantay: 

ve cehenneme bir atılış.

Muhammed Esed: 

ve alev saçan bir ateşin sıcaklığı!

Gültekin Onan: 

Ve çılgınca yanan ateşe bir atılma da.

Ali Fikri Yavuz: 

Bir de cehenneme atılış...

Portekizce: 

E entrada na fogueira infernal.

İsveççe: 

och helveteseldens flammor.

Farsça: 

و وارد شدن به دوزخ است.

Kürtçe: 

وەچوونە ناو دۆزەخە

Özbekçe: 

Ва дўзахга киришдир.

Malayca: 

Serta bakaran api neraka.

Arnavutça: 

dhe përcëllim në zjarr të xhehennemit.

Bulgarca: 

и изгаряне в Огъня.

Sırpça: 

и у Огњу пржен.

Çekçe: 

a v ohni pekelném hoření.

Urduca: 

اور جہنم میں جھونکا جانا

Tacikçe: 

ва ба дӯзахаш дароваранд.

Tatarca: 

Вә җәһәннәм утының яндыруыдыр.

Endonezyaca: 

dan dibakar di dalam jahannam.

Amharca: 

በገሀነም መቃጠልም (አልለው)፡፡

Tamilce: 

நரகத்தில் வைத்து நெருப்பில் பொசுக்குவதும்தான் (அவருக்கு கூலியாக இருக்கும்).

Korece: 

불지옥에서 태워지게 될 것 이라

Vietnamca: 

Y sẽ bị nướng trong Hỏa Ngục.