Arapça:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يس
Çeviriyazı:
yâ-sîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yâsîn.
Diyanet İşleri:
Ya, Sin.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ya Sin.
Şaban Piriş:
Yâ Sîn.
Edip Yüksel:
Y. S.
Ali Bulaç:
Yasîn.
Suat Yıldırım:
Yâ sîn,
Ömer Nasuhi Bilmen:
Yâ Sîn.
Yaşar Nuri Öztürk:
Yâ, Sîn.
Bekir Sadak:
And olsun ki, hukum cogunun aleyhine gerceklesmistir, bunun icin artik inanmazlar.
İbni Kesir:
Ya, Sin.
Adem Uğur:
Yâsîn,
İskender Ali Mihr:
Yâ, Sîn.
Celal Yıldırım:
Yâ-Sîn.
Tefhim ul Kuran:
Yâsin.
Fransızca:
Ya-Sin.
İspanyolca:
ys.
İtalyanca:
Yâ, Sîn.
Almanca:
Ya-sin.
Çince:
雅辛。
Hollandaca:
Ya Sin.
Rusça:
Йа. Син.
Somalice:
(Waxay ku tusin mucjisada Quraanka).
Swahilice:
Ya-Sin (Y. S.).
Uygurca:
ياسىن
Japonca:
ヤー・スィーン。
Arapça (Ürdün):
«يس» الله أعلم بمراده به.
Hintçe:
यासीन
Tayca:
ยาซีน
İbranice:
.י. ס. (יא. סין.)
Hırvatça:
Ja-sin.
Rumence:
Ya. Sin
Transliteration:
Yaseen
Türkçe:
Yâ, Sîn.
Sahih International:
Ya, Seen.
İngilizce:
Ya Sin.
Azerbaycanca:
Ya, Sin!
Süleyman Ateş:
Yasin
Diyanet Vakfı:
Yasin,
Erhan Aktaş:
Yâ-Sîn.(1)
Kral Fahd:
Yâsîn,
Hasan Basri Çantay:
Yâsîn.
Muhammed Esed:
Sen ey insanoğlu!
Gültekin Onan:
Ya. Sin.
Ali Fikri Yavuz:
Yâsin.
Portekizce:
Yá, Sin.
İsveççe:
Ya seen.
Farsça:
یس
Kürtçe:
بە(یا، سین) دەخوێنرێتەوە خوا زاناترە بەماناکەی بۆ زانیاری زیاتر سەیری سەرەتای سورەتی (البقرة) بکە
Özbekçe:
Йасин.
Malayca:
Yaa, Siin.
Arnavutça:
Jâ Sîn.
Bulgarca:
Йа. Син.
Sırpça:
Ја-син.
Çekçe:
Já sín.
Urduca:
یٰس
Tacikçe:
Ё, син.
Tatarca:
Йә син – мәгнәсен Аллаһ үзе генә белә.
Endonezyaca:
Yaa siin
Amharca:
የ.ሰ.(ያ ሲን)
Tamilce:
எல்லாப் புகழும் வானங்கள் இன்னும் பூமியின் படைப்பாளனாகிய; வானவர்களை (நபிமார்களிடம் அனுப்பப்படுகிற) தூதர்களாகவும் இரண்டு இரண்டு, மூன்று மூன்று, நான்கு நான்கு இறக்கைகளை உடையவர்களாகவும் ஆக்கக் கூடியவனாகிய அல்லாஹ்விற்கே உரியது. அவன் படைப்புகளில் தான் நாடுவதை அதிகப்படுத்துவான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாவற்றின் மீதும் பேராற்றல் உள்ளவன்.
Korece:
야 씬
Vietnamca:
Ya-Sin.
Ayet Linkleri: