Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

23

Sûredeki Ayet No: 

42

Ayet No: 

2715

Sayfa No: 

345

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

Çeviriyazı: 

ŝümme enşe'nâ mim ba`dihim ḳurûnen âḫarîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Sonra onların ardından bir başka nesil getirdik.

Diyanet İşleri: 

Ardlarından başka nesiller varettik.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik.

Şaban Piriş: 

Sonra onların ardından başka nesiller yarattık.

Edip Yüksel: 

Sonra, onların da ardından başka soylar yetiştirdik.

Ali Bulaç: 

Sonra onların ardından başka nesiller yaratıp-inşa ettik.

Suat Yıldırım: 

Onlardan sonra yine başka nesiller dünyaya getirdik.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Sonra onların ardından başka kavimler vücuda getirdik.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk.

Bekir Sadak: 

23:47

İbni Kesir: 

Sonra bunların ardından başka bir nesil yarattık.

Adem Uğur: 

Sonra onların ardından başka nesiller getirdik.

İskender Ali Mihr: 

Sonra onların arkasından başka nesiller yarattık.

Celal Yıldırım: 

Sonra bunların ardından biz nice nesilleri ortaya çıkardık.

Tefhim ul Kuran: 

Sonra onların ardından başka kuşaklar yaratıp inşa ettik.

Fransızca: 

Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.

İspanyolca: 

Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones.

İtalyanca: 

Dopo di loro suscitammo altre generazioni.

Almanca: 

Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen.

Çince: 

在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。

Hollandaca: 

Daarna deden wij andere geslachten na hen opstaan.

Rusça: 

Вслед за ними Мы сотворили другие поколения.

Somalice: 

Markaasaan Ahaysiinay Gadaashood Quruumo kale.

Swahilice: 

Kisha tukaleta baada yao vizazi vingine.

Uygurca: 

ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، باشقا بىر قەۋملەرنى پەيدا قىلدۇق

Japonca: 

それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。

Arapça (Ürdün): 

«ثم أنشأنا من بعدهم قروناً» أقواماً «آخرين».

Hintçe: 

फिर हमने उनके बाद दूसरी क़ौमों को पैदा किया

Tayca: 

แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดหมู่ชนอีกหลายกลุ่ม

İbranice: 

אז הקמנו אחריהם דורות אחרים

Hırvatça: 

A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili,

Rumence: 

Noi am creat alte leaturi după ei.

Transliteration: 

Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena

Türkçe: 

Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk.

Sahih International: 

Then We produced after them other generations.

İngilizce: 

Then We raised after them other generations.

Azerbaycanca: 

Onlardan sonra başqa-başqa nəsillər (Saleh, Lut və Şüeyb tayfalarını) yaratdıq.

Süleyman Ateş: 

Sonra onların ardından başka nesiller yetiştirdik.

Diyanet Vakfı: 

Sonra onların ardından başka nesiller getirdik.

Erhan Aktaş: 

Sonra, onların ardından başka nesiller getirdik.

Kral Fahd: 

Sonra onların ardından başka nesiller getirdik. 

Hasan Basri Çantay: 

Sonra onların ardından da başka başka nesiller yaratdık.

Muhammed Esed: 

Ve onların ardından da yine yeni nesiller ortaya çıkardık:

Gültekin Onan: 

Sonra onların ardından başka nesiller yaratıp inşa ettik.

Ali Fikri Yavuz: 

Sonra onların (helâkleri) arkasından başka kavimler yarattık. (Salih, Lût ve Şuayb’ın kavimlerini).

Portekizce: 

Logo depois deles criamos outra geração.

İsveççe: 

DÄREFTER lät Vi nya släkten stiga fram;

Farsça: 

سپس بعد از آنان قومی دیگر را به وجود آوردیم.

Kürtçe: 

دواتر لە پاش ئەوان بەدیمان ھێنا ﴿﴾ چەند گەل وئوممەتێکی تر

Özbekçe: 

Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик.)

Malayca: 

Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain.

Arnavutça: 

E, pas tyre, Ne kemi krijuar gjenerata të reja.

Bulgarca: 

После създадохме подир тях други поколения.

Sırpça: 

А затим смо, после њих, друга поколења ствoрили,

Çekçe: 

Po nich jsme pak dali vzniknout jiným pokolením,

Urduca: 

پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قومیں اٹھائیں

Tacikçe: 

Ва баъд аз онҳо мардуме дигар биёфаридем.

Tatarca: 

Соңра алардан соң башка кавемнәрне чыгардык.

Endonezyaca: 

Kemudian Kami ciptakan sesudah mereka umat-umat yang lain.

Amharca: 

ከዚያም ከእነሱ በኋላ ሌሎችን የክፍለ ዘመናት ሕዝቦች አስገኘን፡፡

Tamilce: 

பிறகு, அவர்களுக்குப் பின்னர் வேறு (புதிய பல) தலைமுறைகளை நாம் உருவாக்கினோம்.

Korece: 

그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라

Vietnamca: 

Rồi TA đã tạo ra một thế hệ khác sau họ.