Arapça:
İngilizce:
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness,
Young's Literal Translation:
without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
King James Bible:
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
American King James Version:
Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
World English Bible:
without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
Webster Bible Translation:
Without natural affection, truce-breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
English Revised Version:
without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
Darby Bible Translation:
without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,
Douay-Rheims Bible:
Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness,
Coverdale Bible:
vnkynde
American Standard Version:
without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,