Kutsal Kitap

Türkçe: 

Natan, "Git, tasarladığın her şeyi yap, çünkü RAB seninledir" diye karşılık verdi.

Arapça: 

فقال ناثان للملك اذهب افعل كل ما بقلبك لان الرب معك.

İngilizce: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

Fransızca: 

Et Nathan dit au roi: Va, fais tout ce qui est en ton cœur, car l'Éternel est avec toi.

Almanca: 

Nathan sprach zu dem Könige: Gehe hin; alles, was du in deinem Herzen hast, das tue; denn der HERR ist mit dir.

Rusça: 

И сказал Нафан царю: все, что у тебя на сердце, иди, делай; ибо Господь с тобою.

Young's Literal Translation: 

And Nathan saith unto the king, 'All that is in thine heart — go, do, for Jehovah is with thee.'

King James Bible: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

American King James Version: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.

World English Bible: 

Nathan said to the king, |Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.|

Webster Bible Translation: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart: for the LORD is with thee.

English Revised Version: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

Darby Bible Translation: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.

Douay-Rheims Bible: 

And Nathan said to the king: Go, do all that is in thy heart: because the Lord is with thee.

Coverdale Bible: 

Nathan sayde vnto the kynge: Go thy waye

American Standard Version: 

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.

Söz ID: 

8184

Bölüm No: 

7

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

3