Türkçe:
Ey Egemen RAB, sen Tanrısın! Sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyi sözü verdin.
Arapça:
İngilizce:
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,
King James Bible:
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
American King James Version:
And now, O Lord GOD, you are that God, and your words be true, and you have promised this goodness to your servant:
World English Bible:
|Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.
Webster Bible Translation:
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness to thy servant:
English Revised Version:
And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:
Darby Bible Translation:
And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;
Douay-Rheims Bible:
And now, O Lord God, thou art God, and thy words shall be true: for thou hast spoken to thy servant these good things.
Coverdale Bible:
Now LORDE God thou thy selfe art God
American Standard Version:
And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant: