Türkçe:
Davut, sarayda yaşayan Tamara, "Haydi kardeşin Amnonun evine gidip ona yiyecek hazırla" diye haber gönderdi.
Arapça:
İngilizce:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, 'Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.'
King James Bible:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
American King James Version:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him meat.
World English Bible:
Then David sent home to Tamar, saying, |Go now to your brother Amnon's house, and prepare food for him.|
Webster Bible Translation:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress meat for him.
English Revised Version:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.
Darby Bible Translation:
And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food.
Douay-Rheims Bible:
Then David sent home to Thamar, saying: Come to the house of thy brother Amnon, and make him a mess.
Coverdale Bible:
Then sent Dauid for Thamar in to the house
American Standard Version:
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.