Türkçe:
Oysa melekler bile, güç ve kudrette daha üstün oldukları halde bu varlıkları Rabbin önünde söverek yargılamazlar.
Arapça:
İngilizce:
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord.
Young's Literal Translation:
whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment;
King James Bible:
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
American King James Version:
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
World English Bible:
whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord.
Webster Bible Translation:
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
English Revised Version:
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
Darby Bible Translation:
when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
Douay-Rheims Bible:
Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.
Coverdale Bible:
wha the angels yet which are greater both in power and might
American Standard Version:
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.