Türkçe:
Böylece peygamberin uşağı Ramot-Gilata gitti.
Arapça:
İngilizce:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the young man goeth — the young man the prophet — to Ramoth-Gilead,
King James Bible:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
American King James Version:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
World English Bible:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth Gilead.
Webster Bible Translation:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
English Revised Version:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Darby Bible Translation:
And the young man, the young prophet, went to Ramoth-Gilead.
Douay-Rheims Bible:
So the young man, the servant of the prophet, went awry to Ramoth Galaad,
Coverdale Bible:
And the prophetes yonge man
American Standard Version:
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.