Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yehoram otuz iki yaşında kral oldu ve Yeruşalimde sekiz yıl krallık yaptı.

Arapça: 

كان ابن اثنتين وثلاثين سنة حين ملك وملك ثماني سنين في اورشليم.

İngilizce: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

Fransızca: 

Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem.

Almanca: 

Zweiunddreißig Jahre alt war er, da er König ward; und regierete acht Jahre zu Jerusalem.

Rusça: 

Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме,

Young's Literal Translation: 

a son of thirty and two years was he in his reigning, and eight years he hath reigned in Jerusalem.

King James Bible: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

American King James Version: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

World English Bible: 

He was thirty-two years old when he began to reign. He reigned eight years in Jerusalem.

Webster Bible Translation: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

English Revised Version: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

Darby Bible Translation: 

He was thirty-two years old when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

Douay-Rheims Bible: 

He was two and thirty years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.

Coverdale Bible: 

Two & thirtie yeare olde was he wha he was made kynge

American Standard Version: 

Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

Söz ID: 

9745

Bölüm No: 

8

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

17