Türkçe:
Tam dediği gibi oldu. Komutan kentin kapısında halk tarafından çiğnenerek öldü.
Arapça:
İngilizce:
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and it cometh to him so, and the people tread him down in the gate, and he dieth.
King James Bible:
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
American King James Version:
And so it fell out to him: for the people stepped on him in the gate, and he died.
World English Bible:
It happened like that to him; for the people trod on him in the gate, and he died.
Webster Bible Translation:
And so it happened to him: for the people trod upon him in the gate, and he died.
English Revised Version:
it came to pass even so unto him; for the people trode upon him in the gate, and he died.
Darby Bible Translation:
And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died.
Douay-Rheims Bible:
And so it fell out to him as it was foretold, and the people trod upon him in the gate, and he died.
Coverdale Bible:
And euen so fortuned it vnto him
American Standard Version:
it came to pass even so unto him; for the people trod upon him in the gate, and he died.