Türkçe:
İsrail Kralı adamları görünce Elişaya, "Onları öldüreyim mi? Öldüreyim mi, baba?" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, 'Do I smite — do I smite — my father?'
King James Bible:
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
American King James Version:
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
World English Bible:
The king of Israel said to Elisha, when he saw them, |My father, shall I strike them? Shall I strike them?|
Webster Bible Translation:
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
English Revised Version:
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father; shall I smite them? shall I smite them?
Darby Bible Translation:
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite them?
Douay-Rheims Bible:
And the king of Israel said to Eliseus, when he saw them: My father, shall I kill them?
Coverdale Bible:
And whan the kynge of Israel sawe them
American Standard Version:
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?