Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir gün hanımına, "Keşke efendim Samiriyedeki peygamberin yanına gitse! Peygamber onu deri hastalığından kurtarırdı" dedi.

Arapça: 

فقالت لمولاتها يا ليت سيدي امام النبي الذي في السامرة فانه كان يشفيه من برصه.

İngilizce: 

And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

Fransızca: 

Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! Il le guérirait aussitôt de sa lèpre.

Almanca: 

Die sprach zu ihrer Frau: Ach, daß mein HERR wäre bei dem Propheten zu Samaria, der würde ihn von seinem Aussatz losmachen.

Rusça: 

И сказала она госпоже своей: о, если бы господин мой побывал у пророка, который в Самарии, то он снял бы с него проказу его!

Young's Literal Translation: 

and she saith unto her mistress, 'O that my lord were before the prophet who is in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.'

King James Bible: 

And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

American King James Version: 

And she said to her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

World English Bible: 

She said to her mistress, |I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.|

Webster Bible Translation: 

And she said to her mistress, I would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.

English Revised Version: 

And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.

Darby Bible Translation: 

And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.

Douay-Rheims Bible: 

And she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet, that is in Samaria: he would certainly have healed him of the leprosy which he hath.

Coverdale Bible: 

and sayde vnto hir mastresse: O that my master were with the prophet at Samaria

American Standard Version: 

And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.

Söz ID: 

9651

Bölüm No: 

5

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

3