Türkçe:
Uşağı Gehaziye, "Şunemli kadını çağır" dedi. Gehazi kadını çağırdı. Kadın gelince,
Arapça:
İngilizce:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he saith unto Gehazi his young man, 'Call for this Shunammite;' and he calleth for her, and she standeth before him.
King James Bible:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
American King James Version:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
World English Bible:
He said to Gehazi his servant, |Call this Shunammite.| When he had called her, she stood before him.
Webster Bible Translation:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunamite. And when he had called her, she stood before him.
English Revised Version:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Darby Bible Translation:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
Douay-Rheims Bible:
And he said to Giezi his servant Call this Sunamitess. And when he had called her, and she stood before him,
Coverdale Bible:
And he saide vnto Gehasi his childe: Call this woma of Sunem. And wha he had called her
American Standard Version:
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.