Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman Kral Yoram Samiriyeden ayrıldı ve bütün İsraillileri bir araya topladı.

Arapça: 

وخرج الملك يهورام في ذلك اليوم من السامرة وعدّ كل اسرائيل

İngilizce: 

And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.

Fransızca: 

C'est pourquoi le roi Joram sortit en ce jour de Samarie, et fit le dénombrement de tout Israël.

Almanca: 

Da zog zu derselben Zeit aus der König Joram von Samaria und ordnete das ganze Israel.

Rusça: 

И выступил царь Иорам в то время из Самарии и сделал смотр всем Израильтянам;

Young's Literal Translation: 

And king Jehoram goeth out in that day from Samaria, and inspecteth all Israel,

King James Bible: 

And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.

American King James Version: 

And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.

World English Bible: 

King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

Webster Bible Translation: 

And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.

English Revised Version: 

And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

Darby Bible Translation: 

And at that time king Jehoram went out of Samaria and inspected all Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And king Joram went out that day from Samaria, and mustered all Israel.

Coverdale Bible: 

At ye same tyme wete kynge Ioram fro Samaria

American Standard Version: 

And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

Söz ID: 

9583

Bölüm No: 

3

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

6