Türkçe:
Halk sustu, komutana tek sözle bile karşılık veren olmadı. Çünkü Kral Hizkiya, "Karşılık vermeyin" diye buyurmuştu.
Arapça:
İngilizce:
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, 'Do not answer him.'
King James Bible:
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
American King James Version:
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
World English Bible:
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, |Don't answer him.|
Webster Bible Translation:
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
English Revised Version:
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Darby Bible Translation:
But the people were silent and answered him not a word; for the king's command was, saying, Answer him not.
Douay-Rheims Bible:
But the people held their peace, and answered him not a word: for they had received commandment from the king that they should not answer him.
Coverdale Bible:
As for the people
American Standard Version:
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.