Türkçe:
Amatsya Tuz Vadisinde on bin Edomlu asker öldürdü. Savaşarak Selayı ele geçirdi ve oraya Yokteel adını verdi. Orası hâlâ aynı adla anılmaktadır.
Arapça:
İngilizce:
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He hath smitten Edom, in the valley of salt — ten thousand, and seized Selah in war, and one calleth its name Joktheel unto this day,
King James Bible:
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
American King James Version:
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel to this day.
World English Bible:
He killed of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called its name Joktheel, to this day.
Webster Bible Translation:
He slew of Edom in the valley of Salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel to this day.
English Revised Version:
He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day.
Darby Bible Translation:
He smote of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Sela in the war, and called the name of it Joktheel to this day.
Douay-Rheims Bible:
He slew of Edom h in the valley of the Saltpits ten thousand men, and took the rock by war, and called the name thereof Jectehel, unto this day.
Coverdale Bible:
Ten thousande of the Edomites smote he also in the Salt valley
American Standard Version:
He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day.