Kutsal Kitap

Türkçe: 

Babası Amatsya ölüp atalarına kavuştuktan sonra Azarya Eylat Kentini onarıp Yahuda topraklarına kattı.

Arapça: 

هو بنى ايلة واستردها ليهوذا بعد اضطجاع الملك مع آبائه

İngilizce: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Fransızca: 

C'est lui qui rebâtit Élath, l'ayant reconquise pour Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.

Almanca: 

Er bauete Elath und brachte sie wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war.

Rusça: 

Он обстроил Елаф, и возвратил его Иуде, после того как царь почил с отцами своими.

Young's Literal Translation: 

he hath built Elath, and bringeth it back to Judah, after the lying of the king with his fathers.

King James Bible: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

American King James Version: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

World English Bible: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Webster Bible Translation: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

English Revised Version: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Darby Bible Translation: 

It was he that built Elath, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.

Douay-Rheims Bible: 

He built Elath, and restored it to Juda, after that the king slept with his fathers.

Coverdale Bible: 

He buylded Eloth

American Standard Version: 

He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Söz ID: 

9919

Bölüm No: 

14

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

22