Kutsal Kitap

Türkçe: 

Amatsyanın krallığı dönemindeki öteki olaylar Yahuda krallarının tarihinde yazılıdır.

Arapça: 

وبقية امور امصيا أما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك يهوذا.

İngilizce: 

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Fransızca: 

Le reste des actions d'Amatsia n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?

Almanca: 

Was aber mehr von Amazia zu sagen ist, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.

Rusça: 

Прочие дела Амасии записаны в летописи царейИудейских.

Young's Literal Translation: 

and the rest of the matters of Amaziah are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

King James Bible: 

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

American King James Version: 

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

World English Bible: 

Now the rest of the acts of Amaziah, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Webster Bible Translation: 

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

English Revised Version: 

Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Darby Bible Translation: 

And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Douay-Rheims Bible: 

And the rest of the acts of Amasias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

Coverdale Bible: 

What more there is to saye of Amasias

American Standard Version: 

Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Söz ID: 

9915

Bölüm No: 

14

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

18