Arapça:
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Çeviriyazı:
innâ kefeynâke-lmüstehziîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Muhakkak ki alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
Diyanet İşleri:
Allah'la beraber başka bir tanrının bulunduğunu kabul eden alaycılara karşı şüphesiz Biz sana kafiyiz. Yakında ne olduğunu öğreneceklerdir.
Abdulbakî Gölpınarlı:
O alaycılara karşı biz yeteriz sana.
Şaban Piriş:
Alaycılara karşı biz sana yeteriz.
Edip Yüksel:
Alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
Ali Bulaç:
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) Biz sana yeteriz.
Suat Yıldırım:
Seninle alay edenlerin haklarından gelmeye Biz yeteriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki, Biz o müstehzîlere karşı sana yeteriz.
Yaşar Nuri Öztürk:
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz.
Bekir Sadak:
Allah´in buyrugu gelecektir
İbni Kesir:
O alaycılara karşı muhakkak ki Biz, sana yeteriz.
Adem Uğur:
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki
Celal Yıldırım:
(95-96) Şüphen olmasın ki, Allah ile beraber başka ilâh tanıyan o alaycı gruba karşı biz sana yeteriz. İleride (ne olacağını) bilecekler.
Tefhim ul Kuran:
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz.
Fransızca:
Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
İspanyolca:
Nosotros te bastamos contra los que se burlan,
İtalyanca:
Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce,
Almanca:
Gewiß, WIR haben an deiner Stelle die Verspottenden abgewehrt,
Çince:
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。
Hollandaca:
Wij zullen u zekerlijk bijstaan tegen de spotters.
Rusça:
Воистину, Мы избавили тебя от насмехавшихся,
Somalice:
anagaa kaa kaafiyeyna kuwa jeesjeesa.
Swahilice:
Hakika Sisi tunatosha kukukinga na wanao kejeli.
Uygurca:
سېنى مەسخىرە قىلغۇچىلارغا بىز چوقۇم تېتىيمىز
Japonca:
本当にわれは,嘲笑する者に対し,あなたを十分に守ってやる。
Arapça (Ürdün):
«إنا كفيناك المستهزئين» بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث.
Hintçe:
जो लोग तुम्हारी हँसी उड़ाते है
Tayca:
แท้จริง เราได้ให้ความพอเพียงแก่เจ้าต่อพวกเย้ยหยันแล้ว
İbranice:
אנו כבר הגנו עליך מן המזלזלים
Hırvatça:
Zaista ćemo te sačuvati onih koji se rugaju,
Rumence:
Noi îţi suntem de ajuns înaintea celor care-şi bat joc,
Transliteration:
Inna kafaynaka almustahzieena
Türkçe:
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz.
Sahih International:
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
İngilizce:
For sufficient are We unto thee against those who scoff,-
Azerbaycanca:
Şübhəsiz ki, istehza edənlərə qarşı Biz sənə kifayət edərik.
Süleyman Ateş:
O alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
Diyanet Vakfı:
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
Erhan Aktaş:
Alay edenlere karşı, Biz,(1) sana yeteriz.
Kral Fahd:
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
Hasan Basri Çantay:
(95-96) Allahla beraber diğer bir Tanrı daha tanıyan o istihzâcılara muhakkak ki biz yeteriz. Onlar yakında (uğrayacakları akıbetleri) bileceklerdir.
Muhammed Esed:
çünkü, ilahi mesajı küçümseyen, onunla alay edenlere karşı Biz sana yeteriz;
Gültekin Onan:
Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki biz, (seninle alay eden) o müstehzîlere karşı kâfiyiz, (onları helâk ederiz).
Portekizce:
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
İsveççe:
Vi skall skydda dig mot dem som gör narr av [Våra budskap]
Farsça:
که ما [شرّ] استهزا کنندگان را از تو بازداشته ایم.
Kürtçe:
بەڕاستی ئێمە تۆ دەپارێزین لە شەڕ و پیلانی ئەو کەسانەی گاڵتە و لاقرتی دەکەن بە ئاینەکەت
Özbekçe:
Албатта, Биз сенга истеҳзо қилувчилардан кифоя қилурмиз.
Malayca:
Sesungguhnya Kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu, -
Arnavutça:
Na të mjaftojmë ty, kundër atyre që të tallin (ty),
Bulgarca:
Ние сме ти достатъчни срещу присмехулниците,
Sırpça:
Ми те чувамо од оних који ти се ругају.
Çekçe:
Vždyť My stačíme ti proti posměváčkům,
Urduca:
تمہاری طرف سے ہم اُن مذاق اڑانے والوں کی خبر لینے کے لیے کافی ہیں
Tacikçe:
Мо масхаракунандагонро аз ту бозмедорем,
Tatarca:
Сине мәсхәрә итә торган кешеләрне һәлак итәргә вә сине сакларга Без җитәбез!
Endonezyaca:
Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),
Amharca:
ተሳላቂዎችን ሁሉ እኛ በቅተንሃል፡፡
Tamilce:
(நபியே! உம்மை) கேலிசெய்பவர்களிடமிருந்து நிச்சயமாக நாம் உம்மைப் பாதுகாப்போம்.
Korece:
하나님은 조롱하는 자들로부터 그대를 보호함에 충만함이라
Vietnamca:
TA chắc chắc thừa sức giúp Ngươi đối phó với những kẻ nhạo báng.
Ayet Linkleri: