Türkçe:
Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
Sahih International:
It is You we worship and You we ask for help.
İngilizce:
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Azerbaycanca:
Biz yalnız Sənə ibadət edirik və yalnız Səndən kömək diləyirik!
Süleyman Ateş:
(Ya Rabbi) Ancak sana kulluk eder, ancak Senden yardım isteriz!
Diyanet Vakfı:
(Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız.
Kral Fahd:
(Rabbimiz!) Ancak sana ibadet (kulluk) eder ve ancak senden yardım isteriz.
Hüseyin Atay:
Yalnız Sana taparız ve ancak Sen'den yardım dileriz.
Cemil Kılıç:
Yalnız sana kulluk eder, yalnız senden yardım dileriz...
Hasan Basri Çantay:
(5-6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
Muhammed Esed:
Yalnız Sana kulluk eder; ve yalnız senden yardım dileriz.
Gültekin Onan:
Biz yalnızca sana ibadet eder ve yalnızca senden yardım dileriz.
Ali Fikri Yavuz:
Ancak sana ibadet ederiz (senden başka ibadete lâyık yoktur) ve (hem ibadetlerimizde, hem de bütün ihtiyaçlarımızda) yalnız Senden yardım isteriz.
Portekizce:
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
İsveççe:
Dig tillber vi; Dig anropar vi om hjälp.
Farsça:
[پروردگارا!] تنها تو را می پرستیم وتنها از تو کمک می خواهیم.
Kürtçe:
(خوایە) تەنھا تۆدەپەرستین (تەنھا تۆیت شایستەی پەرستن وجگە لە تۆ ھیچ کەس شیاوی ئەوە نیە)، وە تەنھا لەتۆ داوای یارمەتی دەکەین (لەھەموو کار وکردەوە وپێداویستیەکماندا، چونکە ھەموو فەرمانێك بەدەست تۆیە، جگە لە تۆ ھیچ کەس بەئەندازەی گەردیلەیەک خاوەنی ھیچ شتێک نییە)
Özbekçe:
Фақат сенгагина ибодат қиламиз ва фақат сендангина ёрдам сўраймиз. ( "Иййака наъбуду" "фақат сенинг айтганингни қиламиз" маъносини англатади. Бу эса, банда тарафидан Аллоҳга берилган улкан ваъда. Аллоҳ таоло барчамизни ушбу ваъданинг устидан чиқадиганлардан қилсин. "Иййака настаъин" ҳам, фақат Аллоҳдангина ёрдам сўраш маъносини англатади.)
Malayca:
Engkaulah sahaja (Ya Allah) Yang Kami sembah, dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan.
Arnavutça:
Vetëm Ty të adhurojmë dhe vetëm prej Teje ndihmë kërkojmë!
Bulgarca:
Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем.
Sırpça:
Само Тебе обожавамо и само од Тебе помоћ тражимо.
Çekçe:
Tebe uctíváme a Tebe o pomoc žádáme,
Urduca:
ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھی سے مدد مانگتے ہیں
Tacikçe:
Танҳо Туро мепарастем ва танҳо аз Ту ёри меҷӯем.
Tatarca:
Ий тәрбиячебез Аллаһ! Без сиңа гына гыйбадәт кылабыз һәм һәр эшебездә синнән генә ярдәм сорыйбыз.
Endonezyaca:
Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.
Amharca:
አንተን ብቻ እንግገዛለን፤ አንተንም ብቻ እርዳታን እንለምናለን፡፡
Tamilce:
(அல்லாஹ்வே!) உன்னையே வணங்குகிறோம். இன்னும் உன்னிடமே உதவி தேடுகிறோம்.
Korece:
우리는 당신만을 경배하오며 당신에게만 구원을 비노니
Vietnamca:
Duy chỉ Ngài bầy tôi thờ phượng và duy chỉ Ngài bầy tôi cầu xin phù hộ và trợ giúp.