Kutsal Kitap

Türkçe: 

Samuel RABbi daha tanımıyordu; RABbin sözü henüz ona açıklanmamıştı.

Arapça: 

ولم يعرف صموئيل الرب بعد ولا اعلن له كلام الرب بعد.

İngilizce: 

Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

Fransızca: 

Or, Samuel ne connaissait point encore l'Éternel, et la Parole de l’Éternel ne lui avait point encore été révélée.

Almanca: 

Aber Samuel kannte den HERRN noch nicht, und des HERRN Wort war ihm noch nicht offenbaret.

Rusça: 

Самуил еще не знал тогда голоса Господа, и еще не открывалось ему слово Господне.

Young's Literal Translation: 

And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him.

King James Bible: 

Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

American King James Version: 

Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him.

World English Bible: 

Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.

Webster Bible Translation: 

Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him.

English Revised Version: 

Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

Darby Bible Translation: 

Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him.

Douay-Rheims Bible: 

Now Samuel did not yet know the Lord, neither had the word of the Lord been revealed to him.

Coverdale Bible: 

As for Samuel

American Standard Version: 

Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.

Söz ID: 

7284

Bölüm No: 

3

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

7