Türkçe:
Ne var ki Davut, "Onu öldürme!" dedi, "RABbin meshettiği kişiye kim el uzatırsa, suçlu çıkar.
Arapça:
İngilizce:
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And David saith unto Abishai, 'Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?'
King James Bible:
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
American King James Version:
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
World English Bible:
David said to Abishai, |Don't destroy him; for who can put forth his hand against Yahweh's anointed, and be guiltless?|
Webster Bible Translation:
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed and be guiltless?
English Revised Version:
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can put forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
Darby Bible Translation:
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can stretch forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?
Douay-Rheims Bible:
And David said to Abisai: Kill him not: for who shall put forth his hand against the Lord's anointed, and shall be guiltless?
Coverdale Bible:
Neuertheles Dauid sayde vnto Abisai: Destroye him not
American Standard Version:
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can put forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?