Türkçe:
Soyundan hiç kimsenin yaşlanacak kadar yaşamaması için senin ve atanın soyunun gücünü kıracağım günler yaklaşıyor.
Arapça:
İngilizce:
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Lo, days are coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;
King James Bible:
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
American King James Version:
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
World English Bible:
Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
Webster Bible Translation:
Behold, the days come, that I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
English Revised Version:
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
Darby Bible Translation:
Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
Douay-Rheims Bible:
Behold the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
Coverdale Bible:
Beholde
American Standard Version:
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.