Türkçe:
Gençlerin RABbe karşı işledikleri günah çok büyüktü; çünkü RABbe sunulan sunuları küçümsüyorlardı.
Arapça:
İngilizce:
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the sin of the young men is very great in the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.
King James Bible:
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
American King James Version:
Why the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
World English Bible:
The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
Webster Bible Translation:
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
English Revised Version:
And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Darby Bible Translation:
And the sin of the young men was very great before Jehovah, for men despised the offering of Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
Wherefore the sin of the young men was exceeding great before the Lord: because they withdrew men from the sacrifice of the Lord.
Coverdale Bible:
Therfore was the synne of ye childre very greate before the LORDE
American Standard Version:
And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.