Türkçe:
Yalnız RABden korkun, Ona bağlılıkla ve bütün yüreğinizle kulluk edin. Onun sizler için ne görkemli işler yaptığını bir düşünün!
Arapça:
İngilizce:
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
King James Bible:
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
American King James Version:
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he has done for you.
World English Bible:
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
Webster Bible Translation:
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
English Revised Version:
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Darby Bible Translation:
Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.
Douay-Rheims Bible:
Therefore fear the Lord, and serve him in truth and with your whole heart, for you have seen the great works which he hath done among you.
Coverdale Bible:
Feare ye the LORDE therfore
American Standard Version:
Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.