Kutsal Kitap

Türkçe: 

İşte seçtiğiniz, dilediğiniz kral! Evet, RAB size bir kral verdi.

Arapça: 

فالآن هوذا الملك الذي اخترتموه الذي طلبتموه وهوذا قد جعل الرب عليكم ملكا.

İngilizce: 

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.

Fransızca: 

Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a établi un roi sur vous.

Almanca: 

Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählet und gebeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.

Rusça: 

Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.

Young's Literal Translation: 

And, now, lo, the king whom ye have chosen — whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.

King James Bible: 

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.

American King James Version: 

Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you.

World English Bible: 

Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, Yahweh has set a king over you.

Webster Bible Translation: 

Now therefore, behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you.

English Revised Version: 

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.

Darby Bible Translation: 

And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.

Douay-Rheims Bible: 

Now therefore your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king.

Coverdale Bible: 

Now

American Standard Version: 

Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.

Söz ID: 

7474

Bölüm No: 

12

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

13