Türkçe:
"Doğru kişi güçlükle kurtuluyorsa, Tanrısız ve günahlı kişiye ne olacak?"
Arapça:
İngilizce:
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners?
Young's Literal Translation:
And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner — where shall he appear?
King James Bible:
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
American King James Version:
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
World English Bible:
|If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?|
Webster Bible Translation:
And if the righteous is scarcely saved, where will the ungodly and the sinner appear?
English Revised Version:
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
Darby Bible Translation:
And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and the sinner appear?
Douay-Rheims Bible:
And if the just man shall scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Coverdale Bible:
And yf ye righteous scacely be saued
American Standard Version:
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?