Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü yolunu şaşırmış koyunlar gibiydiniz, şimdiyse canlarınızın Çobanı'na ve Gözetmeni'ne döndünüz.

Arapça: 

لانكم كنتم كخراف ضالة لكنكم رجعتم الآن الى راعي نفوسكم واسقفها

İngilizce: 

For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Fransızca: 

Car vous étiez comme des brebis errantes; mais vous êtes maintenant retournés au Pasteur et au Surveillant de vos âmes.

Almanca: 

Denn ihr waret wie die irrenden Schafe; aber ihr seid nun bekehret zu dem Hirten und Bischof eurer Seelen

Rusça: 

Ибо вы были, как овцы блуждающие(не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.

Weymouth New Testament: 

For you were straying like lost sheep, but now you have come back to the Shepherd and Protector of your souls.

Young's Literal Translation: 

for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

King James Bible: 

For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

American King James Version: 

For you were as sheep going astray; but are now returned to the Shepherd and Bishop of your souls.

World English Bible: 

For you were going astray like sheep; but now have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

Webster Bible Translation: 

For ye were as sheep going astray; but are now returned to the Shepherd and Bishop of your souls.

English Revised Version: 

For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Darby Bible Translation: 

For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

Douay-Rheims Bible: 

For you were as sheep going astray; but you are now converted to the shepherd and bishop of your souls.

Coverdale Bible: 

For ye were as shepe goinge astraye

American Standard Version: 

For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Söz ID: 

30425

Bölüm No: 

2

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

25