Türkçe:
Firavunun kızı, Davut Kentinden Süleymanın kendisi için yaptırdığı saraya taşındıktan sonra, Süleyman Milloyu yaptırdı.
Arapça:
İngilizce:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that Solomon built for her; then he built Millo.
King James Bible:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
American King James Version:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
World English Bible:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.
Webster Bible Translation:
But Pharaoh's daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her: then he built Millo.
English Revised Version:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
Darby Bible Translation:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which he had built for her: then he built Millo.
Douay-Rheims Bible:
And the daughter of Pharao came up out of the city of David to her house, which Solomon had built for her: then did he build Mello.
Coverdale Bible:
And Pharaos doughter wente vp from the cite of Dauid
American Standard Version:
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which'solomon had built for her: then did he build Millo.